[:es]El día en que Sevilla ganó una medalla de oro en Río 2016[:]

  • Autor de la entrada:
  • Categoría de la entrada:Noticias

[:es]Sevilla campeón olímpica 2 - Chinese Friendly

En la última jornada de los recientes juegos olímpicos de Río de Janeiro pudimos ver una de las muchas anécdotas que suelen ocurrir en las traducciones entre el lenguaje chino y el resto de idiomas del mundo. Un «Lost in Traslation» de libro, que nos dejó para la biblioteca un divertido episodio que colocó a la ciudad de Sevilla en lo más alto del podium olímpico durante un día y que curiosamente, elevó durante unas horas a un modesto club de voleyball de la ciudad a lo más alto de búsquedas deportivas de España.

La confusión vino por la similitud fonética y escrita que Sevilla tiene con el nombre de Serbia en su transcripción china… Serbia: 塞尔维亚 Sevilla: 维利

Durante la madrugada del sábado al domingo, hora española, se disputaba una interesante final de Voleyball femenino entre China y el país balcánico. Un partido muy disputado y entretenido que estuvo igualado prácticamente hasta los últimos puntos del encuentro. Y por este motivo, debido al bravo, valiente y peleón equipo serbio la búsqueda de información relativas a él se dispararon por territorio chino -acordaros que más de 700 millones de usuarios chinos navegan por internet sólo en sus dispositivos móviles-. ¿Qué pasó? que los interesados chinos en lugar de buscar como palabra clave Serbia buscaron Sevilla, y en concreto Sevilla Volleyball.

A continuación en estos archivos de audio podéis ver la similitud de pronunciaciones entre ambas palabras y observar la clara similitud entre ambas.

 

 

Podéis imaginaros los resultados que un modesto club de voleyball local de la ciudad de Sevilla recibió desde el continente asiático. Una locura increíble que hizo que en esas pocas horas este equipo superara en número de visitas a las cosechadas por el Sevilla Fútbol Club, la entidad deportiva más internacional y conocida a nivel mundial de toda la ciudad y la comunidad autónoma andaluza.

Pero es que no quedó ahí la cosa… casualidades olímpicas, el deporte de alta competición quiso que al día siguiente, fuera la selección de Serbia masculina quien se proclamara Campeona Olímpica de Waterpolo ante Croacia. Y de nuevo se produjo la misma confusión. A tal punto que el medio internauta más potente del país (qq.com) dio a Sevilla como ganadora, otorgándole a la ciudad una maravillosa medalla de oro de la que, por supuesto, todos sus habitantes nos sentimos muy orgullosos, jejeje.

Traducción del titular:
Sevilla –塞维利亚– ganó su primera medalla de oro olímpica en Waterpolo.

Sevilla campeón olímpica - Chinese Friendly[:]